茶具

茶葉

 







 
 
 


 

小時候常到茶園嬉戲玩耍,茶園的草長的比茶樹還高,小綠葉蟬一群群飛舞跳躍,一會兒東一會兒西, 把茶葉叮咬變得枯黃而小,心裡就好希望茶園不要受蟲害,擔心外公的收成會變少,但見勤儉惜物的外公不忍心把受小綠葉蟬吃過的茶葉棄置,還是將它做成茶,外公也將受蟲叮咬的茶葉泡給我喝,哇!沒想到茶湯喝起來的味道反而更香更甜,原來經小綠葉蟬深深一吻著涎後的茶青讓茶葉有了新的靈魂,當時那種記憶中幸福的滋味,至今仍深深停留在我心中。外公當時還笑著說這是敬天謝地與自然共生共存的好茶,一定要一代一代傳下去…… 

 
 

Generations of Unforgettable Taste
PON ZEN LEE (since 1938)

As a child, I spent countless joyful hours playing in my grandfather’s tea plantation. Towering grasses grew higher than the tea trees, while tea green leafhoppers danced in the summer air—flitting east and west, salivating on tender leaves. Their bites left the tea leaves withered, and I worried they would ruin the harvest. Yet my grandfather, cherishing things and frugal, refused to discard the insect-bitten leaves. Instead, he made them into tea, brewing a cup for me to taste. To my surprise, the tea was sweeter, more fragrant—infused fruity, honeyed richness.

Only later did I realize: these tiny creatures, through their delicate touch, had transformed the tea, giving it a new soul. That unforgettable taste remains etched in my heart. My grandfather smiled as he told me, “This is nature’s gift, a blessing from heaven. We must cherish it and pass it down through generations.” 


   
  天甘茗茶/台灣天甘窯 安爾浴實業有限公司 版權所有 2011 TGT All Rights Reserved. 台灣省新竹縣竹北巿成功三路22號   TEL.886-3-6682957